PARA AQUELES QUE DIZEM QUE A LÍNGUA ESPANHOLA É FÁCIL, QUASE IGUAL AO PORTUGUÊS, TRADUZA A FRASE ABAIXO:
"LA VIEN UN TARADO PELADO COM SU SACO EN LAS MANOS CORRIENDO DETRAZ DE LA BUSETA, PARA COMIR PORRO Y CHUPAR PINTÓN."
Traduziu?
Acertou?
Tem certeza?
Tem certeza?
Veja abaixo...
TRADUÇÃO CORRETA:
"LÁ VEM UM HOMEM LOUCO, CARECA, COM SEU PALETÓ NAS MÃOS, CORRENDO ATRÁS DO MICRO ÔNIBUS PARA COMER CHURROS E BEBER CACHAÇA."
Pois é, além de não saber espanhol, você só pensa besteira, hehe...
"LÁ VEM UM HOMEM LOUCO, CARECA, COM SEU PALETÓ NAS MÃOS, CORRENDO ATRÁS DO MICRO ÔNIBUS PARA COMER CHURROS E BEBER CACHAÇA."
Pois é, além de não saber espanhol, você só pensa besteira, hehe...
Um ótimo fim de semana a todos e feliz dia dos namorados!!!